Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Francia - En vacker svan pÃ¥ flytt

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédFranciaRomán

Cim
En vacker svan på flytt
Szöveg
Ajànlo ecmm
Nyelvröl forditàs: Svéd

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Magyaràzat a forditàshoz
Är till en vän som sk flytta

Cim
Le déménagement d'un beau cygne.
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Magyaràzat a forditàshoz
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Validated by Botica - 9 Május 2008 08:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Május 2008 08:25

Botica
Hozzászólások száma: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?