Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-法语 - En vacker svan pÃ¥ flytt

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语罗马尼亚语

标题
En vacker svan på flytt
正文
提交 ecmm
源语言: 瑞典语

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
给这篇翻译加备注
Är till en vän som sk flytta

标题
Le déménagement d'un beau cygne.
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
给这篇翻译加备注
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Botica认可或编辑 - 2008年 五月 9日 08:26





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 9日 08:25

Botica
文章总计: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?