Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Fransk - En vacker svan pÃ¥ flytt

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskFranskRumænsk

Titel
En vacker svan på flytt
Tekst
Tilmeldt af ecmm
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Bemærkninger til oversættelsen
Är till en vän som sk flytta

Titel
Le déménagement d'un beau cygne.
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Bemærkninger til oversættelsen
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Senest valideret eller redigeret af Botica - 9 Maj 2008 08:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Maj 2008 08:25

Botica
Antal indlæg: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?