Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-फ्रान्सेली - En vacker svan pÃ¥ flytt

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीफ्रान्सेलीरोमानियन

शीर्षक
En vacker svan på flytt
हरफ
ecmmद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Är till en vän som sk flytta

शीर्षक
Le déménagement d'un beau cygne.
अनुबाद
फ्रान्सेली

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Validated by Botica - 2008年 मे 9日 08:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 9日 08:25

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?