Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Frans - En vacker svan på flytt

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsFransRoemeens

Titel
En vacker svan på flytt
Tekst
Opgestuurd door ecmm
Uitgangs-taal: Zweeds

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Details voor de vertaling
Är till en vän som sk flytta

Titel
Le déménagement d'un beau cygne.
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Details voor de vertaling
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 9 mei 2008 08:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 mei 2008 08:25

Botica
Aantal berichten: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?