Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Franceză - En vacker svan pÃ¥ flytt

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăRomână

Titlu
En vacker svan på flytt
Text
Înscris de ecmm
Limba sursă: Suedeză

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Observaţii despre traducere
Är till en vän som sk flytta

Titlu
Le déménagement d'un beau cygne.
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Observaţii despre traducere
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 9 Mai 2008 08:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 08:25

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?