Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-프랑스어 - En vacker svan pÃ¥ flytt

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어루마니아어

제목
En vacker svan på flytt
본문
ecmm에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
이 번역물에 관한 주의사항
Är till en vän som sk flytta

제목
Le déménagement d'un beau cygne.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
이 번역물에 관한 주의사항
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 9일 08:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 9일 08:25

Botica
게시물 갯수: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?