Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Decifra-me, ou te devoro.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom - Kultura
Cim
Decifra-me, ou te devoro.
Forditando szöveg
Ajànlo
aej_br
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Decifra-me, ou te devoro.
Magyaràzat a forditàshoz
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Edited by
lilian canale
- 10 Január 2009 00:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Július 2008 14:22
Mideia
Hozzászólások száma: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..
CC:
goncin
21 Július 2008 14:34
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Hello, Mideia!
Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".
CC:
Mideia
12 Augusztus 2014 20:24
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
The Hebrew version is here