Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Decifra-me, ou te devoro.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunancaİtalyanca

Kategori Yazın - Kultur

Başlık
Decifra-me, ou te devoro.
Çevrilecek olan metin
Öneri aej_br
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Decifra-me, ou te devoro.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
En son lilian canale tarafından eklendi - 10 Ocak 2009 00:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Temmuz 2008 14:22

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..

CC: goncin

21 Temmuz 2008 14:34

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Hello, Mideia!

Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".

CC: Mideia

12 Ağustos 2014 20:24

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396