Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - Decifra-me, ou te devoro.
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература - Культура
Статус
Decifra-me, ou te devoro.
Текст для перевода
Добавлено
aej_br
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Decifra-me, ou te devoro.
Комментарии для переводчика
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Последние изменения внесены
lilian canale
- 10 Январь 2009 00:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Июль 2008 14:22
Mideia
Кол-во сообщений: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..
CC:
goncin
21 Июль 2008 14:34
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Hello, Mideia!
Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".
CC:
Mideia
12 Август 2014 20:24
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
The Hebrew version is here