Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Decifra-me, ou te devoro.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienGrecItalien

Catégorie Littérature - Culture

Titre
Decifra-me, ou te devoro.
Texte à traduire
Proposé par aej_br
Langue de départ: Portuguais brésilien

Decifra-me, ou te devoro.
Commentaires pour la traduction
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Dernière édition par lilian canale - 10 Janvier 2009 00:06





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juillet 2008 14:22

Mideia
Nombre de messages: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..

CC: goncin

21 Juillet 2008 14:34

goncin
Nombre de messages: 3706
Hello, Mideia!

Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".

CC: Mideia

12 Août 2014 20:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396