Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Decifra-me, ou te devoro.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어이탈리아어

분류 문학 - 문화

제목
Decifra-me, ou te devoro.
번역될 본문
aej_br에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Decifra-me, ou te devoro.
이 번역물에 관한 주의사항
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 1월 10일 00:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 21일 14:22

Mideia
게시물 갯수: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..

CC: goncin

2008년 7월 21일 14:34

goncin
게시물 갯수: 3706
Hello, Mideia!

Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".

CC: Mideia

2014년 8월 12일 20:24

Francky5591
게시물 갯수: 12396