Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски Бразилски - Decifra-me, ou te devoro.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Литература - Култура
Заглавие
Decifra-me, ou te devoro.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
aej_br
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Decifra-me, ou te devoro.
Забележки за превода
Esta é uma frase dita pela esfinge grega quando chegavam os transeuntes à Tebas e antes de fazer a pergunta-enigma.(da Peça Clássica de Sófocles,Edipo Rei).
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 10 Януари 2009 00:06
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Юли 2008 14:22
Mideia
Общо мнения: 949
Ηi goncin! Can you give me a bridge here? It's quite interesting for me to find that frase, even though from a little research I couldn't find anything..! Maybe I'll remember something if I have it in english..
CC:
goncin
21 Юли 2008 14:34
goncin
Общо мнения: 3706
Hello, Mideia!
Those are the famous words said by the Sphinx at Thebes to all passersby until Oedipus defeated her: "Decipher me, or I'll devour you".
CC:
Mideia
12 Август 2014 20:24
Francky5591
Общо мнения: 12396
The Hebrew version is here