Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Német - Igual a este não existe

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálTörökNémetUkrán

Témakör Mondat

Cim
Igual a este não existe
Szöveg
Ajànlo Kamila Doliny Urbanetz
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Igual a este não existe

Cim
So etwas wie das hier gibt es kein zweites Mal.
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

So etwas wie das hier gibt es kein zweites Mal.
Validated by iamfromaustria - 24 Október 2008 18:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Szeptember 2008 00:22

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Deine Ãœbersetzung scheint mir zu sehr "umgangssprachlich" mit dem gibt's.

28 Szeptember 2008 07:42

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Nichts ist vergleichbar hiermit [Diese ist selbstverständlich eine sehr freie Übersetzung ].

28 Szeptember 2008 13:51

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
ohne "hier"

28 Szeptember 2008 23:51

dilbeste
Hozzászólások száma: 267
So wie dieses hier, gibt es nicht oder .. Dies hat kein Paar

10 Október 2008 21:24

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
I'm not quite sure how to handle this translation... A bridge would be really helpful!

CC: serba handyy

11 Október 2008 15:55

serba
Hozzászólások száma: 655
Bunun eÅŸi yok (from the turkish translation)

actually meaning depends on the situation for example. imagine you are trying a pair of shoes in a shoe store you tried the left one but you can not see the other right single around. in this situation you can tell the seller that " bunun eÅŸi yok" here that means I can not find the other one.

another example: you are in an art gallery and you see a unique picture by picasso. and there is nothing like it in the world.then you can say "bunun eÅŸi yok". that means that it is unique.