Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Deutsch - Igual a este não existe

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischTürkischDeutschUkrainisch

Kategorie Satz

Titel
Igual a este não existe
Text
Übermittelt von Kamila Doliny Urbanetz
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Igual a este não existe

Titel
So etwas wie das hier gibt es kein zweites Mal.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

So etwas wie das hier gibt es kein zweites Mal.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 24 Oktober 2008 18:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 September 2008 00:22

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Deine Ãœbersetzung scheint mir zu sehr "umgangssprachlich" mit dem gibt's.

28 September 2008 07:42

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Nichts ist vergleichbar hiermit [Diese ist selbstverständlich eine sehr freie Übersetzung ].

28 September 2008 13:51

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
ohne "hier"

28 September 2008 23:51

dilbeste
Anzahl der Beiträge: 267
So wie dieses hier, gibt es nicht oder .. Dies hat kein Paar

10 Oktober 2008 21:24

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
I'm not quite sure how to handle this translation... A bridge would be really helpful!

CC: serba handyy

11 Oktober 2008 15:55

serba
Anzahl der Beiträge: 655
Bunun eÅŸi yok (from the turkish translation)

actually meaning depends on the situation for example. imagine you are trying a pair of shoes in a shoe store you tried the left one but you can not see the other right single around. in this situation you can tell the seller that " bunun eÅŸi yok" here that means I can not find the other one.

another example: you are in an art gallery and you see a unique picture by picasso. and there is nothing like it in the world.then you can say "bunun eÅŸi yok". that means that it is unique.