Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Témakör Gondolatok - Szorakozàs / Utazàs

Cim
buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e...
Szöveg
Ajànlo rafiroumi2
Nyelvröl forditàs: Olasz

buona sera
ti auguro un buon viaggio in malta e ogni bene
ti voglio tanto bene

Cim
Boa noite.
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Boa noite.
Desejo a você uma boa viagem em Malta e tudo de bom.
Amo você.
Validated by casper tavernello - 4 Szeptember 2008 01:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Augusztus 2008 16:41

Nadia
Hozzászólások száma: 49
gosto muito de você significa mi piaci molto non ti voglio tanto bene.

25 Augusztus 2008 18:18

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Ti voglio tanto bene -> Amo você

Ho dubiti se "in Malta" deve essere tradotto come è stato. Esperti italiani, "in Malta" vuole dire "verso Malta" ovvero "all'interno di Malta"?

CC: ali84 Xini

25 Augusztus 2008 19:36

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ciao Goncin, l'espressione non è molto chiara.
rafiroumi2, vuoi augurare un buon viaggio verso Malta o un buon soggiorno sull'isola?