בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - בילוי / טיול
שם
buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e...
טקסט
נשלח על ידי
rafiroumi2
שפת המקור: איטלקית
buona sera
ti auguro un buon viaggio in malta e ogni bene
ti voglio tanto bene
שם
Boa noite.
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Diego_Kovags
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Boa noite.
Desejo a você uma boa viagem em Malta e tudo de bom.
Amo você.
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 4 ספטמבר 2008 01:47
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 אוגוסט 2008 16:41
Nadia
מספר הודעות: 49
gosto muito de você significa mi piaci molto non ti voglio tanto bene.
25 אוגוסט 2008 18:18
goncin
מספר הודעות: 3706
Ti voglio tanto bene -> Amo você
Ho dubiti se "in Malta" deve essere tradotto come è stato. Esperti italiani, "in Malta" vuole dire "verso Malta" ovvero "all'interno di Malta"?
CC:
ali84
Xini
25 אוגוסט 2008 19:36
ali84
מספר הודעות: 427
Ciao Goncin, l'espressione non è molto chiara.
rafiroumi2, vuoi augurare un buon viaggio verso Malta o un buon soggiorno sull'isola?