Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Recreare/Călătorii | buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e... | | Limba sursă: Italiană
buona sera ti auguro un buon viaggio in malta e ogni bene ti voglio tanto bene |
|
| | | Limba ţintă: Portugheză braziliană
Boa noite. Desejo a você uma boa viagem em Malta e tudo de bom. Amo você. |
|
Ultimele mesaje | | | | | 25 August 2008 16:41 | | NadiaNumărul mesajelor scrise: 49 | gosto muito de você significa mi piaci molto non ti voglio tanto bene. | | | 25 August 2008 18:18 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Ti voglio tanto bene -> Amo você
Ho dubiti se "in Malta" deve essere tradotto come è stato. Esperti italiani, "in Malta" vuole dire "verso Malta" ovvero "all'interno di Malta"? CC: ali84 Xini | | | 25 August 2008 19:36 | | ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Ciao Goncin, l'espressione non è molto chiara.
rafiroumi2, vuoi augurare un buon viaggio verso Malta o un buon soggiorno sull'isola? |
|
|