Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Perzsa nyelv-Svéd - سلام، حال شما چطوره؟

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Perzsa nyelvSvéd

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
سلام، حال شما چطوره؟
Szöveg
Ajànlo faridswe
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv

سلام، حال شما چطوره؟
Magyaràzat a forditàshoz
Edits done according to the Farsian experts opinion. /pias 080908.

Original: "سلام،حال شمه چطوره"

Cim
Hej, hur är det med dig?
Fordítás
Svéd

Forditva mr_irani àltal
Forditando nyelve: Svéd

Hej, hur är det med dig?
Validated by pias - 8 Szeptember 2008 15:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Augusztus 2008 12:06

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hej mr_irani,
ändrar "hej hur" --> "Hej, hur .." före omröstningen.

1 Szeptember 2008 20:55

pias
Hozzászólások száma: 8114
mr_irani,
det är dåligt med röster här, så jag får be om lite hjälp för att kunna utvärdera din översättning.

1 Szeptember 2008 20:58

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello alireza, one more confirmation please, does this mean: "Hi, how are you doing?"

THANK YOU SO MUCH in advance!

CC: alireza

8 Szeptember 2008 14:09

pias
Hozzászólások száma: 8114
Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the translation means: "Hi, how are you doing?"

Thanks in advance!
CC: ghasemkiani

8 Szeptember 2008 15:03

ghasemkiani
Hozzászólások száma: 175
Hello pias

Yes, the translation (English) is correct.

But one word in the source (شمه) is misspelled. The correct form is:

سلام، حال شما چطوره؟

8 Szeptember 2008 15:22

alireza
Hozzászólások száma: 49
yes, but "شمه" is typed incorrect and must be "شما" that means "you".

8 Szeptember 2008 15:23

pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks a lot ghasemkiani for your fast reply

Good, then we can accept this one, and I'll correct the source text too. HAVE A GOOD DAY!

CC: ghasemkiani

8 Szeptember 2008 15:25

pias
Hozzászólások száma: 8114
Thanks alireza too, I didn't saw your message now when I post.