Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Persiano-Svedese - سلام، Øال شما چطوره؟
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
سلام، Øال شما چطوره؟
Testo
Aggiunto da
faridswe
Lingua originale: Persiano
سلام، Øال شما چطوره؟
Note sulla traduzione
Edits done according to the Farsian experts opinion. /pias 080908.
Original: "سلام،Øال شمه چطوره"
Titolo
Hej, hur är det med dig?
Traduzione
Svedese
Tradotto da
mr_irani
Lingua di destinazione: Svedese
Hej, hur är det med dig?
Ultima convalida o modifica di
pias
- 8 Settembre 2008 15:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Agosto 2008 12:06
pias
Numero di messaggi: 8114
Hej mr_irani,
ändrar "hej hur" --> "Hej, hur .." före omröstningen.
1 Settembre 2008 20:55
pias
Numero di messaggi: 8114
mr_irani,
det är dåligt med röster här, så jag får be om lite hjälp för att kunna utvärdera din översättning.
1 Settembre 2008 20:58
pias
Numero di messaggi: 8114
Hello alireza, one more confirmation please, does this mean: "Hi, how are you doing?"
THANK YOU SO MUCH in advance!
CC:
alireza
8 Settembre 2008 14:09
pias
Numero di messaggi: 8114
Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the translation means: "Hi, how are you doing?"
Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
8 Settembre 2008 15:03
ghasemkiani
Numero di messaggi: 175
Hello pias
Yes, the translation (English) is correct.
But one word in the source (شمه) is misspelled. The correct form is:
سلام، Øال شما چطوره؟
8 Settembre 2008 15:22
alireza
Numero di messaggi: 49
yes, but "شمه" is typed incorrect and must be "شما" that means "you".
8 Settembre 2008 15:23
pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks a lot ghasemkiani for your fast reply
Good, then we can accept this one, and I'll correct the source text too. HAVE A GOOD DAY!
CC:
ghasemkiani
8 Settembre 2008 15:25
pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks alireza too, I didn't saw your message now when I post.