Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Língua persa-Sueco - سلام، Øال شما چطوره؟
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
سلام، Øال شما چطوره؟
Texto
Enviado por
faridswe
Língua de origem: Língua persa
سلام، Øال شما چطوره؟
Notas sobre a tradução
Edits done according to the Farsian experts opinion. /pias 080908.
Original: "سلام،Øال شمه چطوره"
Título
Hej, hur är det med dig?
Tradução
Sueco
Traduzido por
mr_irani
Língua alvo: Sueco
Hej, hur är det med dig?
Última validação ou edição por
pias
- 8 Setembro 2008 15:33
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Agosto 2008 12:06
pias
Número de mensagens: 8113
Hej mr_irani,
ändrar "hej hur" --> "Hej, hur .." före omröstningen.
1 Setembro 2008 20:55
pias
Número de mensagens: 8113
mr_irani,
det är dåligt med röster här, så jag får be om lite hjälp för att kunna utvärdera din översättning.
1 Setembro 2008 20:58
pias
Número de mensagens: 8113
Hello alireza, one more confirmation please, does this mean: "Hi, how are you doing?"
THANK YOU SO MUCH in advance!
CC:
alireza
8 Setembro 2008 14:09
pias
Número de mensagens: 8113
Hello ghasemkiani,
can you please help here and confirm if the translation means: "Hi, how are you doing?"
Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
8 Setembro 2008 15:03
ghasemkiani
Número de mensagens: 175
Hello pias
Yes, the translation (English) is correct.
But one word in the source (شمه) is misspelled. The correct form is:
سلام، Øال شما چطوره؟
8 Setembro 2008 15:22
alireza
Número de mensagens: 49
yes, but "شمه" is typed incorrect and must be "شما" that means "you".
8 Setembro 2008 15:23
pias
Número de mensagens: 8113
Thanks a lot ghasemkiani for your fast reply
Good, then we can accept this one, and I'll correct the source text too. HAVE A GOOD DAY!
CC:
ghasemkiani
8 Setembro 2008 15:25
pias
Número de mensagens: 8113
Thanks alireza too, I didn't saw your message now when I post.