Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Bulgár - Thank you for your signature. See you soon.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBulgárSvédHollandDánPortugálFinnCsehGörög

Témakör Mondat

Cim
Thank you for your signature. See you soon.
Szöveg
Ajànlo akamc2
Nyelvröl forditàs: Angol

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Magyaràzat a forditàshoz
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Cim
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Fordítás
Bulgár

Forditva ViaLuminosa àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Magyaràzat a forditàshoz
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Validated by ViaLuminosa - 29 Szeptember 2008 13:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Szeptember 2008 12:38

akamc2
Hozzászólások száma: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Szeptember 2008 15:17

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Szeptember 2008 22:00

akamc2
Hozzászólások száma: 18
thanks