Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Kifejezés

Cim
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Szöveg
Ajànlo cansuum
Nyelvröl forditàs: Török

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Cim
tourism
Fordítás
Angol

Forditva silkworm16 àltal
Forditando nyelve: Angol

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Validated by lilian canale - 7 Október 2008 04:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Október 2008 04:49

benimadimmayis
Hozzászólások száma: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Október 2008 19:00

silkworm16
Hozzászólások száma: 172
pardon?

5 Október 2008 15:39

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Október 2008 20:12

silkworm16
Hozzászólások száma: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Október 2008 20:06

anime
Hozzászólások száma: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Október 2008 22:32

silkworm16
Hozzászólások száma: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler