Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cansuum
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

τίτλος
tourism
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 7 Οκτώβριος 2008 04:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Οκτώβριος 2008 04:49

benimadimmayis
Αριθμός μηνυμάτων: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Οκτώβριος 2008 19:00

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
pardon?

5 Οκτώβριος 2008 15:39

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Οκτώβριος 2008 20:12

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Οκτώβριος 2008 20:06

anime
Αριθμός μηνυμάτων: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Οκτώβριος 2008 22:32

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler