Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів

Заголовок
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Текст
Публікацію зроблено cansuum
Мова оригіналу: Турецька

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Заголовок
tourism
Переклад
Англійська

Переклад зроблено silkworm16
Мова, якою перекладати: Англійська

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Затверджено lilian canale - 7 Жовтня 2008 04:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Жовтня 2008 04:49

benimadimmayis
Кількість повідомлень: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Жовтня 2008 19:00

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
pardon?

5 Жовтня 2008 15:39

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Жовтня 2008 20:12

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Жовтня 2008 20:06

anime
Кількість повідомлень: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Жовтня 2008 22:32

silkworm16
Кількість повідомлень: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler