Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Tekst
Wprowadzone przez cansuum
Język źródłowy: Turecki

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Tytuł
tourism
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Październik 2008 04:37





Ostatni Post

Autor
Post

4 Październik 2008 04:49

benimadimmayis
Liczba postów: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Październik 2008 19:00

silkworm16
Liczba postów: 172
pardon?

5 Październik 2008 15:39

merdogan
Liczba postów: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Październik 2008 20:12

silkworm16
Liczba postów: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Październik 2008 20:06

anime
Liczba postów: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Październik 2008 22:32

silkworm16
Liczba postów: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler