Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз

Заглавие
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Текст
Предоставено от cansuum
Език, от който се превежда: Турски

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Заглавие
tourism
Превод
Английски

Преведено от silkworm16
Желан език: Английски

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

За последен път се одобри от lilian canale - 7 Октомври 2008 04:37





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Октомври 2008 04:49

benimadimmayis
Общо мнения: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Октомври 2008 19:00

silkworm16
Общо мнения: 172
pardon?

5 Октомври 2008 15:39

merdogan
Общо мнения: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Октомври 2008 20:12

silkworm16
Общо мнения: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Октомври 2008 20:06

anime
Общо мнения: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Октомври 2008 22:32

silkworm16
Общо мнения: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler