Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Teksti
Lähettäjä cansuum
Alkuperäinen kieli: Turkki

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Otsikko
tourism
Käännös
Englanti

Kääntäjä silkworm16
Kohdekieli: Englanti

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Lokakuu 2008 04:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Lokakuu 2008 04:49

benimadimmayis
Viestien lukumäärä: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Lokakuu 2008 19:00

silkworm16
Viestien lukumäärä: 172
pardon?

5 Lokakuu 2008 15:39

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Lokakuu 2008 20:12

silkworm16
Viestien lukumäärä: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Lokakuu 2008 20:06

anime
Viestien lukumäärä: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Lokakuu 2008 22:32

silkworm16
Viestien lukumäärä: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler