Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - 01.aralık.1986 da akhisarda doÄŸdum.eÄŸitimime...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime...
Text
Înscris de cansuum
Limba sursă: Turcă

01.aralık.1986 da akhisarda doğdum.eğitimime burda başladım ve daha sonra bamın iş nedeniyle afyonda eğitimime devam ettim.1998 yılında babam trafik kazasında öldü.izmire yerleştik.çeşme andolu turizm ve otelcilik meslek lisesini kazandım.ordan mezun olduktan sonra unuversite eğitimime dokuz eylül turizm otel işletmeciliği bölümünde tamaladım.
hobilerim:araştırmak,yüzmek,kitap okumak,

Titlu
tourism
Traducerea
Engleză

Tradus de silkworm16
Limba ţintă: Engleză

I was born on December 1st, in 1986 in Akhisar. My education started there and continued in Afyon due to my father’s occupation. In 1998 he died in a car accident and we settled in İzmir. I was entitled to enroll in Çeşme Anatolian Hotel and Tourism Management Vocational High School. After graduating, I received my university education in the department of Tourism and Hotel Management of Dokuz Eylül University. My hobbies are doing research, swimming and reading.

Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Octombrie 2008 04:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2008 04:49

benimadimmayis
Numărul mesajelor scrise: 47
nerem doÄŸru ki..

4 Octombrie 2008 19:00

silkworm16
Numărul mesajelor scrise: 172
pardon?

5 Octombrie 2008 15:39

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Çeşme Anadolu Tourism Management High School.

5 Octombrie 2008 20:12

silkworm16
Numărul mesajelor scrise: 172
thanks for your help... I just learned how to say it from the official website of a school like that. so I will edit it accordingly...


6 Octombrie 2008 20:06

anime
Numărul mesajelor scrise: 3
yazım hataları düzeltilmeli ör:bamın=babamın.
Babam trafik kazasında öldü yerine babam bir trafik kazasında hayatını kaybetti daha uygun sanki.Bir diğeri de Dokuz Eylül Üniversitesi Turizm ... diye devam etmeli ama genelde başarılı

6 Octombrie 2008 22:32

silkworm16
Numărul mesajelor scrise: 172
slm anime

pardon ama düzeltilmeli dediğin kısımlar çevrilen metnin kendisi zaten. yani onları kim düzeltebilir bilmiyorum. yine de teşekkürler