Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Török - Ñ‚Ñ‹ вчера Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº напугал!!!! Я ж не понимаю...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ñ‚Ñ‹ вчера Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº напугал!!!! Я ж не понимаю...
Szöveg
Ajànlo
РокÑолана
Nyelvröl forditàs: Orosz
Ñ‚Ñ‹ вчера Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ðº напугал!!!! Я ж не понимаю вÑего, что Ñ‚Ñ‹ пишеш! Мне очень трудно переводить турецкий!Я подумала, что ти мне не веришь и думаешь, что Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ не верна!Мне вчера было очень плохо...
Cim
Dün beni öyle korkutun!!!!Yazdığın herşeyi...
Fordítás
Török
Forditva
fikomix
àltal
Forditando nyelve: Török
Dün beni öyle korkutun!!!! Yazdığın herşeyi anlayamıyorum! Türkçe’yi tercüme etmek bana çok zor (geliyor)! Zannetim ki, bana güvenmiyorsun ve sana sadık olmadığımı düşünüyorsun! Dün kendimi çok kötü hisettim…
Validated by
FIGEN KIRCI
- 7 Október 2008 03:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Október 2008 01:52
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
3cü cümle:
Türkçe’yi tercüme etmek bana çok zor (geliyor)
6 Október 2008 13:08
fikomix
Hozzászólások száma: 614