Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Orosz - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánOrosz

Cim
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Szöveg
Ajànlo Guru
Nyelvröl forditàs: Litván

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Magyaràzat a forditàshoz
Tai filmo aprašymas

Cim
аннотация
Fordítás
Orosz

Forditva Sandra Milo àltal
Forditando nyelve: Orosz

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Magyaràzat a forditàshoz
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Validated by Garret - 27 Október 2008 11:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Október 2008 18:42

vovere
Hozzászólások száma: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Október 2008 20:55

Sandra Milo
Hozzászólások száma: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Október 2008 09:05

Valentina_K
Hozzászólások száma: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Október 2008 16:02

Garret
Hozzászólások száma: 168
Так лучше? Можно принимать ?