Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Rusa - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaRusa

Titolo
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Teksto
Submetigx per Guru
Font-lingvo: Litova

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Rimarkoj pri la traduko
Tai filmo aprašymas

Titolo
аннотация
Traduko
Rusa

Tradukita per Sandra Milo
Cel-lingvo: Rusa

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Rimarkoj pri la traduko
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 27 Oktobro 2008 11:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Oktobro 2008 18:42

vovere
Nombro da afiŝoj: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Oktobro 2008 20:55

Sandra Milo
Nombro da afiŝoj: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Oktobro 2008 09:05

Valentina_K
Nombro da afiŝoj: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Oktobro 2008 16:02

Garret
Nombro da afiŝoj: 168
Так лучше? Можно принимать ?