Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Російська - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаРосійська

Заголовок
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Текст
Публікацію зроблено Guru
Мова оригіналу: Литовська

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Пояснення стосовно перекладу
Tai filmo aprašymas

Заголовок
аннотация
Переклад
Російська

Переклад зроблено Sandra Milo
Мова, якою перекладати: Російська

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Пояснення стосовно перекладу
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Затверджено Garret - 27 Жовтня 2008 11:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Жовтня 2008 18:42

vovere
Кількість повідомлень: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Жовтня 2008 20:55

Sandra Milo
Кількість повідомлень: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Жовтня 2008 09:05

Valentina_K
Кількість повідомлень: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Жовтня 2008 16:02

Garret
Кількість повідомлень: 168
Так лучше? Можно принимать ?