Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Rusų - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųRusų

Pavadinimas
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Tekstas
Pateikta Guru
Originalo kalba: Lietuvių

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Pastabos apie vertimą
Tai filmo aprašymas

Pavadinimas
аннотация
Vertimas
Rusų

Išvertė Sandra Milo
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Pastabos apie vertimą
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Validated by Garret - 27 spalis 2008 11:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 spalis 2008 18:42

vovere
Žinučių kiekis: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 spalis 2008 20:55

Sandra Milo
Žinučių kiekis: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 spalis 2008 09:05

Valentina_K
Žinučių kiekis: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 spalis 2008 16:02

Garret
Žinučių kiekis: 168
Так лучше? Можно принимать ?