Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Titel
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Tekst
Tilmeldt af Guru
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Bemærkninger til oversættelsen
Tai filmo aprašymas

Titel
аннотация
Oversættelse
Russisk

Oversat af Sandra Milo
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Bemærkninger til oversættelsen
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Senest valideret eller redigeret af Garret - 27 Oktober 2008 11:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Oktober 2008 18:42

vovere
Antal indlæg: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Oktober 2008 20:55

Sandra Milo
Antal indlæg: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Oktober 2008 09:05

Valentina_K
Antal indlæg: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Oktober 2008 16:02

Garret
Antal indlæg: 168
Так лучше? Можно принимать ?