Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Ruso - Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvÄ—lÄ—je...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoRuso

Título
Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje...
Texto
Propuesto por Guru
Idioma de origen: Lituano

Kung fu fanatikas vienoje sendaikčių krautuvėlėje randa stebuklingą ginklą, kurio dėka nukeliauja į senovės Kiniją. Čia jis sutinka du legendinius kung fu meistrus, kuriuos vaidina, bei gražuolę juodaplaukę. Jų padedamas Džeisonas privalo grąžinti ginklą teisėtam jo savininkui ir nugalėti Kiniją siaubiančios armijos vadą. Prasideda pavojinga, nuotykių ir įspūdingų grumtynių kupina kelionė.
Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas.
Nota acerca de la traducción
Tai filmo aprašymas

Título
аннотация
Traducción
Ruso

Traducido por Sandra Milo
Idioma de destino: Ruso

Фанат кунг-фу в лавке старьевщика находит волшебное оружие, при помощи которого попадает в древний Китай. Здесь он встречает двоих легендарных мастеров кунг-фу, которых играют, и прекрасную брюнетку. При их помощи Джейсон обязан вернуть оружие его законному владельцу и победить вождя войска, истребляющего Китай. Начинается опасное путешествие, заполненное приключениями и впечатляющими поединками. Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

Nota acerca de la traducción
Это аннотация фильма.
В тексте пропущены имена исполнителей, поэтому предложение звучит нескладно.
Última validación o corrección por Garret - 27 Octubre 2008 11:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Octubre 2008 18:42

vovere
Cantidad de envíos: 13
Translation of the last sentence "Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas"is missing.

14 Octubre 2008 20:55

Sandra Milo
Cantidad de envíos: 12
Верно, последнего предложения нет. "а" упала, "б" пропала...

Šis filmas – tai pirmas bendras Rytų kovos meistrų darbas : Этот фильм - первая общая работа мастеров восточных единоборств.

17 Octubre 2008 09:05

Valentina_K
Cantidad de envíos: 21
Во втором предложении пропущено слово "легендарных": "du legendinius kung fu meistrus" - "двоих легендарных мастеров кунг-фу".

24 Octubre 2008 16:02

Garret
Cantidad de envíos: 168
Так лучше? Можно принимать ?