Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Szerb - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Szöveg
Ajànlo
g-unitteam
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
lilian canale
àltal
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Cim
Tako lepa, tako savršena...
Fordítás
Szerb
Forditva
Roller-Coaster
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
Magyaràzat a forditàshoz
Nedodirljiva = nedostižna
Validated by
Cinderella
- 6 November 2008 15:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 November 2008 18:26
grafikus
Hozzászólások száma: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.
2 November 2008 18:28
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Hvala Grafikus
Pepeljugice sta kazes?
CC:
grafikus
Cinderella
6 November 2008 15:41
Cinderella
Hozzászólások száma: 773
U doslovnom prevodu nepristupaÄna, ali mi se viÅ¡e dopada kako si ti napisala.
Idem da ti dam peticu
Pardon, neku lepu ocenu.