Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Serbų - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Tekstas
Pateikta
g-unitteam
Originalo kalba: Anglų Išvertė
lilian canale
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Pavadinimas
Tako lepa, tako savršena...
Vertimas
Serbų
Išvertė
Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
Pastabos apie vertimą
Nedodirljiva = nedostižna
Validated by
Cinderella
- 6 lapkritis 2008 15:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 lapkritis 2008 18:26
grafikus
Žinučių kiekis: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.
2 lapkritis 2008 18:28
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Hvala Grafikus
Pepeljugice sta kazes?
CC:
grafikus
Cinderella
6 lapkritis 2008 15:41
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
U doslovnom prevodu nepristupaÄna, ali mi se viÅ¡e dopada kako si ti napisala.
Idem da ti dam peticu
Pardon, neku lepu ocenu.