Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
متن
g-unitteam پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی lilian canale ترجمه شده توسط

So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.

عنوان
Tako lepa, tako savršena...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالاصربی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nedodirljiva = nedostižna
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cinderella - 6 نوامبر 2008 15:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2008 18:26

grafikus
تعداد پیامها: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.

2 نوامبر 2008 18:28

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Hvala Grafikus

Pepeljugice sta kazes?



CC: grafikus Cinderella

6 نوامبر 2008 15:41

Cinderella
تعداد پیامها: 773
U doslovnom prevodu nepristupačna, ali mi se više dopada kako si ti napisala. Idem da ti dam peticu Pardon, neku lepu ocenu.