Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Srpski - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Tekst
Poslao
g-unitteam
Izvorni jezik: Engleski Preveo
lilian canale
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Naslov
Tako lepa, tako savršena...
Prevođenje
Srpski
Preveo
Roller-Coaster
Ciljni jezik: Srpski
Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
Primjedbe o prijevodu
Nedodirljiva = nedostižna
Posljednji potvrdio i uredio
Cinderella
- 6 studeni 2008 15:42
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 studeni 2008 18:26
grafikus
Broj poruka: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.
2 studeni 2008 18:28
Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Hvala Grafikus
Pepeljugice sta kazes?
CC:
grafikus
Cinderella
6 studeni 2008 15:41
Cinderella
Broj poruka: 773
U doslovnom prevodu nepristupaÄna, ali mi se viÅ¡e dopada kako si ti napisala.
Idem da ti dam peticu
Pardon, neku lepu ocenu.