쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-세르비아어 - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
제목
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
본문
g-unitteam
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
제목
Tako lepa, tako savršena...
번역
세르비아어
Roller-Coaster
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
이 번역물에 관한 주의사항
Nedodirljiva = nedostižna
Cinderella
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 6일 15:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 2일 18:26
grafikus
게시물 갯수: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.
2008년 11월 2일 18:28
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Hvala Grafikus
Pepeljugice sta kazes?
CC:
grafikus
Cinderella
2008년 11월 6일 15:41
Cinderella
게시물 갯수: 773
U doslovnom prevodu nepristupaÄna, ali mi se viÅ¡e dopada kako si ti napisala.
Idem da ti dam peticu
Pardon, neku lepu ocenu.