Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Сербська - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
Текст
Публікацію зроблено
g-unitteam
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
lilian canale
So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.
Заголовок
Tako lepa, tako savršena...
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Сербська
Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
Пояснення стосовно перекладу
Nedodirljiva = nedostižna
Затверджено
Cinderella
- 6 Листопада 2008 15:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Листопада 2008 18:26
grafikus
Кількість повідомлень: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.
2 Листопада 2008 18:28
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Hvala Grafikus
Pepeljugice sta kazes?
CC:
grafikus
Cinderella
6 Листопада 2008 15:41
Cinderella
Кількість повідомлень: 773
U doslovnom prevodu nepristupaÄna, ali mi se viÅ¡e dopada kako si ti napisala.
Idem da ti dam peticu
Pardon, neku lepu ocenu.