Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Német - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Cim
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Szöveg
Ajànlo
cansu_34
Nyelvröl forditàs: Török
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Cim
Gute Nacht...
Fordítás
Német
Forditva
dilbeste
àltal
Forditando nyelve: Német
Gute Nacht mein Schatz, ich liebe dich sehr, du bist mein Ein und Alles, ich küsse dich auf deine Lippen.
Validated by
italo07
- 30 Október 2008 22:16
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Október 2008 22:02
dilbeste
Hozzászólások száma: 267
es steht 2 x dich dich !!
30 Október 2008 22:17
italo07
Hozzászólások száma: 1474
Sehr aufmerksam! Beim verbessern habe ich das nciht gelöscht. Danke
CC:
dilbeste