Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Alemany - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió - Amor / Amistat
Títol
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Text
Enviat per
cansu_34
Idioma orígen: Turc
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Títol
Gute Nacht...
Traducció
Alemany
Traduït per
dilbeste
Idioma destí: Alemany
Gute Nacht mein Schatz, ich liebe dich sehr, du bist mein Ein und Alles, ich küsse dich auf deine Lippen.
Darrera validació o edició per
italo07
- 30 Octubre 2008 22:16
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Octubre 2008 22:02
dilbeste
Nombre de missatges: 267
es steht 2 x dich dich !!
30 Octubre 2008 22:17
italo07
Nombre de missatges: 1474
Sehr aufmerksam! Beim verbessern habe ich das nciht gelöscht. Danke
CC:
dilbeste