Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Almanca - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Metin
Öneri
cansu_34
Kaynak dil: Türkçe
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Başlık
Gute Nacht...
Tercüme
Almanca
Çeviri
dilbeste
Hedef dil: Almanca
Gute Nacht mein Schatz, ich liebe dich sehr, du bist mein Ein und Alles, ich küsse dich auf deine Lippen.
En son
italo07
tarafından onaylandı - 30 Ekim 2008 22:16
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
30 Ekim 2008 22:02
dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
es steht 2 x dich dich !!
30 Ekim 2008 22:17
italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Sehr aufmerksam! Beim verbessern habe ich das nciht gelöscht. Danke
CC:
dilbeste