Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Tedesco - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Amore / Amicizia
Titolo
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Testo
Aggiunto da
cansu_34
Lingua originale: Turco
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Titolo
Gute Nacht...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
dilbeste
Lingua di destinazione: Tedesco
Gute Nacht mein Schatz, ich liebe dich sehr, du bist mein Ein und Alles, ich küsse dich auf deine Lippen.
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 30 Ottobre 2008 22:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Ottobre 2008 22:02
dilbeste
Numero di messaggi: 267
es steht 2 x dich dich !!
30 Ottobre 2008 22:17
italo07
Numero di messaggi: 1474
Sehr aufmerksam! Beim verbessern habe ich das nciht gelöscht. Danke
CC:
dilbeste