Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - herzaman ahlimdasin

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolArab

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
herzaman ahlimdasin
Szöveg
Ajànlo nourah
Nyelvröl forditàs: Török

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Magyaràzat a forditàshoz
:)

Cim
You’re always in my mind
Fordítás
Angol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Angol

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Validated by lilian canale - 17 November 2008 12:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2008 14:09

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 November 2008 15:28

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.