Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - herzaman ahlimdasin

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsÁrabe

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
herzaman ahlimdasin
Texto
Enviado por nourah
Idioma de origem: Turco

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Notas sobre a tradução
:)

Título
You’re always in my mind
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Inglês

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Último validado ou editado por lilian canale - 17 Novembro 2008 12:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Novembro 2008 14:09

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 Novembro 2008 15:28

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.