Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - herzaman ahlimdasin

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsArabisch

Categorie Uitdrukking

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
herzaman ahlimdasin
Tekst
Opgestuurd door nourah
Uitgangs-taal: Turks

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Details voor de vertaling
:)

Titel
You’re always in my mind
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 november 2008 12:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 november 2008 14:09

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 november 2008 15:28

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.