Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - herzaman ahlimdasin

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésÁrabe

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
herzaman ahlimdasin
Texto
Propuesto por nourah
Idioma de origen: Turco

herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
Nota acerca de la traducción
:)

Título
You’re always in my mind
Traducción
Inglés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Inglés

You’re always in my mind
You’re always in my dreams
Without you days don’t pass
Without you this life has no end
Please come, come to my arms
Come and we’ll embrace each other forever
I love you forever
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Noviembre 2008 12:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Noviembre 2008 14:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Miss,

Without you, days don't pass

I suggest "without you, this life has no end"

I guess with that "for life" you mean "forever"

16 Noviembre 2008 15:28

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Edit done according to your suggestions , Thank you Lilian.